Betekenis van het woord "the same fire that melts the butter, hardens the egg" in het Nederlands
Wat betekent "the same fire that melts the butter, hardens the egg" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland
the same fire that melts the butter, hardens the egg
US /ðə seɪm faɪər ðæt melts ðə ˈbʌtər, ˈhɑːrdənz ðə eɡ/
UK /ðə seɪm faɪə ðæt melts ðə ˈbʌtə, ˈhɑːdnz ðə eɡ/
Idioom
hetzelfde vuur dat de boter doet smelten, hardt het ei
the same circumstances can have opposite effects on different people or things depending on their nature
Voorbeeld:
•
One person thrives under pressure while another crumbles; the same fire that melts the butter, hardens the egg.
De één bloeit op onder druk terwijl de ander bezwijkt; hetzelfde vuur dat de boter doet smelten, hardt het ei.
•
Don't expect everyone to react to the crisis in the same way; remember, the same fire that melts the butter, hardens the egg.
Verwacht niet dat iedereen op dezelfde manier op de crisis reageert; onthoud: hetzelfde vuur dat de boter doet smelten, hardt het ei.